Copyright © 1999, 2001 Anatoly Kuklin and Kazuto Matsumura. All rights reserved.

[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]

А а


ава, авай мать 母,母親 аза, еш; чызе
Авай, лишкырак тол. Мама (мать) подойди поближе. Авам нимо денат таҥастараш ок лий. Мать (маму) не сравнить ни с чем. Миша мыйын авамын изажын эргыже. Миша мой двоюродный брат. Катя мыйын авамын изажын ӱдыржӧ. Катя моя двоюродная сестра (по линии матери). самка 雌(の) узо
Тиде ава мераҥ. Это заяц — самка (зайчиха).
авай ава
август август 8月 тылзе
автомобиль автомобиль 自動車 машина; шофёр
Вуйлатшым автомобиль вуча. Председателя ждёт автомобиль. Ял мучко автомобиль кудал кайыш. По деревне пронёсся автомобиль.
агытан петух 雄鶏 чыве; кайык
агытан кекерек петушиный гребень агытан муро петушиное пение Агытан шке мурыж дене уло ялым кынелта. Петух своим пением будит всю деревню. агытан гай кекыреклаш. Кукарекать как петух. агытан — кекыреклаш
чыве — кыдетлаш кайык — вычыматаш
адак, адакат вновь ふたたび,もう一度 уэш, угыч, эше
Адак (адакат) тидым шарнет. Вновь вспоминаешь это.
адрес адрес 住所 Тиде кагазеш адресет сералте. На этом листочке напиши свой адрес. Вашке адресем вашталтем. Скоро поменяю свой адрес. Адресым чаткан возо. Напиши разборчиво адрес.
аза ребёнок, дитя, младенец 子ども,赤ん坊 йоча, изи йоча; ава, чызе
Аза шортмыжым чарныш. Ребёнок перестал плакать. Тудо вет але аза. Он же ещё младенец. "Уа, уа", — аза кычкыра. "Уа, уа", — кричит младенец. Ӱдырамашын кидыштыже изи аза. На руках у женщины младенец.
азапланаш беспокоиться 心配する тургыжланаш, тыпланаш
Азапланаш амал уке. Нет причины беспокоиться.
азупӱй пӱй
айдеме человек 人,人間 еҥ, калык
Айдеме пашаж дене чаплана. Человек славится трудом.
ак цена, стоимость 価格,値段 окса; шергакан
Ак кугу огыл. Цена невелика. Шке акшым каласе. Назови стоимость. Тылат тиде книгам шке акше дене пуэм. Эту книгу отдаю тебе за свою цену.
ака, акай младшая тётка по матери; старшая сестра шӱжар
Акай тений школым тунем пытара. Старшая сестра нынче заканчивает школу. Ака сай спортсмен лийын. Старшая сестра была хорошей спортсменкой Ик акаже школышто туныкта. Одна из сестёр работает в школе.
акай ака
акрет ожно, шукерте; тошто; кызыт
Кугезына-влак акрет годым янлыкым кучен иленыт. В древности наши предки занимались ловлей зверей. Акрет годсо жапым чапландарышаш уке. Нет необходимости идеализировать древность.
ала-кунам когда-то; когда-нибудь いつか иктаж-кунам, кунам-гынат
Ала-кунам тыште олык лийын. Когда-то здесь простирались луга.
ала-мо что-то, что-нибудь 何か иктаж-мо, мо-гынат
Артист, кидше дене ончыктылын, ала-мом ойла. Артист что-то говорит, показывая рукой. Пӧрт шеҥгелне ала-мо койылалтыш. За домом что-то промелькнуло.
ала-могай некий 或る ик
Миля шкаф гыч ала-могай книгам лукто. Миля достала из шкафа какую-то книгу. Макар олмеш ала-могай пӧръеҥ вашештыш. Вместо Макара ответил некий мужчина.
але まだ ещё, пока эше
Але руаш нӧлалтын огыл. Тесто ещё не подошло. Але йыҥгыртен огыл. Пока не звонил. あるいは,もしくは или Таче чодыраш але садышке каем. Сегодня пойду в лес или в сад. Тудо серышым возен колта але йыҥгырта. Он напишет письмо или позвонит.
алмашташ, -ем заменять 取り替える вашталташ 2
Кечывал деч вара мый тыйым алмаштем. После обеда я заменю тебя.
аҥыра дурак, глупый 馬鹿 ораде, окмак
Аҥыра, мом тый куктыштат? Что ты плетёшь, глупый?
аҥысыр узкий 狭い шыгыр; кумда
Аҥысыр шӱргывылышан марий шинчажым каралтен колтыш. Мужчина с узким лицом вытаращил глаза. кужу - кӱчык
кугу - изи кумда, лопка - аҥысыр, шыгыр келге - куакш, таляка кӱкшӧ - лапка, ӱлыкшӧ неле - куштылго мӱндыр, тора - лишыл
апрель апрель 4月 тылзе
арака вино 酒,ウォッカ пура; йӱаш; рушташ; тамак
йошкар арака красное вино ош арака водка аракам ыштыше винодел аракам ыштымаш виноделие Аракам йӱшӧ еҥ порым ок уж. Пьющий водку добра не увидит. Аракам ынде йӱдшӧ-кечыже ужалат. Вино (водку) теперь продают круглосуточно.
арня неделя Арняште шым кече на неделе семь дней. Йоча-влак ик арня слётышто лийыныт. Дети одну неделю были на слёте. Канаш ик арнялан колтеныт. На одну неделю отпустили отдыхать шочмо, кушкыжмо, вӱргече, изарня, кугарня, шуматкече, рушарня
ару чистый きれいな,清潔な яндар
Паша вургемым кудашын, ару вургемым чия. Сняв рабочую одежду, он надевает чистую. Йоча-влак ару вургеман улыт. Дети все в опрятной одежде. Сад лоҥгаште ару сурт-влак коедат. Среди зелени виднеются аккуратные дома.
аршаш ожерелье 首飾り,ネックレス шӱшер
Кишкывуй аршаш моторын коеш. Ожерелье из ракушек изящно (красиво) выглядит.
-ат, -ят и, тоже ~と,~も(また) ден, да; тыгак, тугак
Мыят авамлан полшем. И я помогаю маме. Меат тугак пашам тӱҥална. И мы также приступили к работе. Тений Мишат школыш кая. Нынче и Миша пойдёт в школу. Туныктышат трибуныш лекте. И учитель вышел на трибуну. Вийым пыштыде пӱя гыч колымат от лук. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Чын кече дечат волгыдо. Правда светлее, чем солнце. Йӧратымаш колымаш дечат виян. Любовь сильнее, чем смерть.
ача, ачай отец 父,父親 ава; еш
Ача йӱд-кече пашам ыштен. Отец работал дни и ночи. Ачай, ечым налын пу? Отец (папа), купи мне лыжи? Катя мыйын ачамын изажын ӱдыржӧ. Катя моя двоюродная сестра (Они двоюродные по линии отца). Миша мыйын ачамын изажын эргыже. Миша мой двоюродный брат.
ача-ава родители 親,両親 Кажне ача-аван шке шочшыжо верч чонжо коршта. У всех родителей болит душа по своим детям. Ача-авам мыйым эре умылаш тыршеныт. Родители всегда старались меня понимать. Ача-аватым школыш ӱжаш перна. Придётся родителей твоих пригласить в школу.
ачай ача
ачалаш чинить 直す,修理する олмыкташ, тумышташ
Рвезе пӱкеным ачален. Мальчик починил стул.
ашнаш содержать, кормить 飼う,養う пукшаш, кучаш
Тудо шуко вольыкым ашна. Она содержит много скота. Тудо шоҥго кувам ашна. Он содержит старуху.
аяр яд яд
Арака - тиде аяр (яд). Вино и водка - это яд. Кишкын аярже гыч эмым ыштат. Делают лекарство из яда гадюки (змеи).
[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]